La littérature des outre-mer

Publié le : 11/04/2018 21:46:30
Catégories : Concernant nos livres Rss feed

Ecoutez la conférence sur la littérature des outre-mer qui s'est tenue en compagnie de George PAU-LANGEVIN, ministre des Outre-mer à l’Hôtel de Montmorin, avec les interventions des écrivains Christophe Vallée, Jacques Mazeau et Patryck Froissart sous l’animation dynamique du comédien et présentateur TV Lionel Cécilio.

Avec l’accession des anciennes colonies au statut de département d’outre-mer après la seconde guerre mondiale puis récemment de Mayotte, la littérature des outre-mer est souvent assimilée à la littérature métropolitaine alors qu’elle a une véritable spécificité. Il s’agit, comme le dit Victor Segalen, d’exotisme, c’est-à-dire de ce rapport à l’autre qui est différent et qui devient progressivement le proche : « A L’orient donc, la passion et son délire, et les longs cheveux bruns et les harems, et les divinités amoureuses, la pompe, la poésie. » Balzac, Physiologie du mariage.

Les codes de la littérature de l’outre-mer sont différents des codes métropolitains, le poids d’un écrivain local dans l’environnement de ces départements d’outre-mer est souvent relativement plus important que celui d’un écrivain métropolitain dans son propre environnement puisque par exemple, l’écrivain réunionnais Axel Gauvin, publié au Seuil, est immédiatement traduit dans les pays avoisinants que sont l’Afrique australe,  l’Ile Maurice et Madagascar. De la même façon, l’écrivain mahorais Nassur Atoumani, de par sa proximité avec les Comores, pénètre plus facilement le marché du Moyen-Orient  qu’un écrivain étroitement métropolitain. De Pierre Loti, Montherlant, André Gide, d’Émile Zola à Aimé Césaire, Patrick Chamoiseau ou Maryse Condé, il y a comme une filiation cachée ou un passage de témoin singulier. L’écrivain français le plus traduit  dans le monde entier et ce depuis des dizaines et des dizaines d’années, reste l’Antillais Alexandre Dumas.

Il convenait donc à l’occasion du lancement du roman L'amante interdite de Christophe Vallée de célébrer les caractéristiques propres de cette littérature et de la magnifier aux quatre points du globe. Il s’agit également d’un véritable enjeu économique puisque la seule maison d’édition francophone de Pondichéry en Inde publie en priorité des écrivains de l’outre-mer français, avec des tirages à la dimension du sous-continent indien qui feraient pâlir d’envie les écrivains français de l’Hexagone.  Il s’agit de favoriser vis-à-vis de l’étranger la richesse de cette littérature qui est méconnue en métropole.

C’est ainsi, que George PAU-LANGEVIN, ministre des Outre-mer, ouvrait les portes de l’Hôtel de Montmorin pour une soirée très riche en partage et en émotions, avec les interventions des écrivains Christophe Vallée, Jacques Mazeau et Patryck Froissart sous l’animation dynamique du comédien et présentateur TV Lionel Cécilio.

Une table ronde exceptionnelle que nous vous proposons de découvrir :

Partager ce contenu

Ajouter un commentaire

 (avec http://)